السلام
عليكم
يطول
الإنتظار والكل يترقب التوصل برسالة موعد
المقابلة بالسفارة الأمريكية من أجل
قراءة هذا المحتوى
قراءة هذا المحتوى
Date:
Dear
Full Name,
The
National Visa Center (NVC) completed the domestic pre-
processing of the immigrant visa petition ---------- filled by
(Petition’s Full Name) on behalf of (Applicant’s Full Name). The
NVC will now forward the petition to the U.S. Embassy or
Consulate in CASABLANCA, MOROCCO for a visa interview.
This letter serves as formal notification of the visa interview.
SAVE this letter and present it to the U.S. Embassy or Consulate
guard/receptionist at the time of interview.
processing of the immigrant visa petition ---------- filled by
(Petition’s Full Name) on behalf of (Applicant’s Full Name). The
NVC will now forward the petition to the U.S. Embassy or
Consulate in CASABLANCA, MOROCCO for a visa interview.
This letter serves as formal notification of the visa interview.
SAVE this letter and present it to the U.S. Embassy or Consulate
guard/receptionist at the time of interview.
Interview
Date and Time
Applicants
Eligible to Attend the Interview
Full Name
How
to prepare for the Visa
Interview
Upon
receiving this letter, all eligible applicants must prepare for
the visa interview by visiting our website
http://nvc.state.gov/interview and completing the following six
steps before the interview date:
the visa interview by visiting our website
http://nvc.state.gov/interview and completing the following six
steps before the interview date:
عند
استلام هذه الرسالة ، يجب على جميع
المتقدمين المؤهلين الاستعداد لمقابلة
السفارة
واستكمال الخطوات
الست التالية قبل موعد المقابلة من خلال زيارة موقعنا على
الانترنت
http://nvc.state.gov/interview
1-
Carefully review this entire appointment letter
يرجى
مراجعة هذه الرسالة الخاصة بالموعد بكل
حرص و تمعن
2-
Review the U.S. Embassy or Consulate interview instructions
قم
بمراجعة جميع التعليمات الخاصة بمقابلة
السفارة أو القنصلية الأمريكية
3-
Schedule and complete a medical examination
جدولة
وإكمال الفحص الطبي
4-
Gather all remaining required documents
اجمع
كل الوثائق المطلوبة المتبقية
5-
Review important interview preparation notices
مراجعة
الإشعارات الخاصة بالتحضير للمقابلة
6-
Review additional information on the U.S. Embassy or
Consulate websites
Consulate websites
قم
بمراجعة المعلومات الإظافية على موقع
السفارة أو القنصلية الأمريكية
***
IMPORTANT *** Interview Reminders
-
Applicants may need to bring an additional police certificate to
the interview.
the interview.
أريد
أن أشير هنا أنه يتوجب على مقدم الطلب يوم
المقابلة الإدلاء بوثيقة حسن السيرة
من مصالح الشرطة متظمنة لتاريخ جديد إذا تعدت المدة أكثر من سنة عن
استخراج حسن السيرة في المرة الأولى
من مصالح الشرطة متظمنة لتاريخ جديد إذا تعدت المدة أكثر من سنة عن
استخراج حسن السيرة في المرة الأولى
la fiche anthropometrique ملاحظة: وثيقة حسن السيرة هي
- Bring
this interview letter to the medical exam
يجب
إحضار الرسالة الخاصة بموعد المقابلة
يوم إجراء الفحوصات الطبية من جل
المراجعة قبل الفحص
المراجعة قبل الفحص
- Bring
updated Federal income tax information to the interview
يجب
إحضار الوثائق الخاصة بالضرائب لمتعلقة
بالزوج أو الزوجة بأمريكا يوم المقابلة
The
following table lists the documents requested by the NVC
في
هذا الجدول قائمة بالوثائق المطلوبة من
طرف
Documents
Required
Correspondence
Instructions
هذه
الرسالة المتظمنة لموعد المقابلة و
الإرشادات
1-
Immigration Visa Application Part 1 & 2
نسخة
من الإستمارة دس 260 تتظمن
كل المعلومات الخاصة بالمترشح طالب
التأشيرة
2-
Passport
جواز
السفر و يجب أن تكون مدة صلاحيته لا تقل
عن سنة على أقل تقدير، حيث أن
مصالح القنصلية تمنح تأشيرة مدتها 6 أشهر لمن لذيهم تجمع عائلي و كذا الفائزين
بقرعة أمريكا
مصالح القنصلية تمنح تأشيرة مدتها 6 أشهر لمن لذيهم تجمع عائلي و كذا الفائزين
بقرعة أمريكا
3-
Birth Certificate
عقد
الإزدياد و يستحسن بتاريخ جديد
4-
Marriage Certificate
عقد
الزواج مترجم إلى اللغة الإنجليزية النسخة
الأصلية و يجب الإحتفاظ كذلك بالنسخة
العربية الأصلية في الملف كذلك
العربية الأصلية في الملف كذلك
5-
Marriage Termination
عقد الطلاق من زواج سابق إذا كان مترجم إلى اللغة الإنجليزية النسخة الأصلية و يجب
الإحتفاظ كذلك بالنسخة العربية الأصلية في الملف كذلك
6-
Court Records
السجل
العدلي يطلب من المحكمة الإبتدائية
التابعة لمكان إزدياد المترشح مترجم إلى
اللغة الإنجليزية النسخة الأصلية و يجب الإحتفاظ كذلك بالنسخة العربية الأصلية في
الملف كذلك
اللغة الإنجليزية النسخة الأصلية و يجب الإحتفاظ كذلك بالنسخة العربية الأصلية في
الملف كذلك
7-
Financial Evidence
الوثائق
المتعلقة بالضرائب الخاصة بالزوج أو
الزوجة بأمريكا تكون مرفقة بالملف
8-
MOROCCO Police Certificate
وثيقة
حسن السيرة من مصالح الشرطة المغربية
متظمنة لتاريخ جديد أو من الدولة
التي تقيم بها حاليا
التي تقيم بها حاليا
9- Fee
Payment
نسخة
من الإصالات التي تتبث دفع مستحقات الخاصة
بالملف في كلتا المرحلتين
10-
Photograph
صور
فوتوغرافية للمترشح خاصة بأمريكا أي
خلفية بيضاء و قياس 500/500 بيكسيل
أي 5/5 سنتمتر، أشير في هذا الجانب أن الصور بالحجاب مقبولة ولا تسبب أية مشكلة
و عراقيل للمترشحة لتأشيرة التجمع العائلي أو لقرعة الكرين كارد
أي 5/5 سنتمتر، أشير في هذا الجانب أن الصور بالحجاب مقبولة ولا تسبب أية مشكلة
و عراقيل للمترشحة لتأشيرة التجمع العائلي أو لقرعة الكرين كارد
11-
Petitioner Birth Certificate
عقد
الإزدياد للزوج أو الزوجة القاطن بأمريكا
و يستحسن بتاريخ جديد
ملاحظة:
أي مترشح لطلب الحصول
على تأشيرة دخول أمريكا بكل أصنافها يجب
أن
يقوم بترجمة كل الوثائق اللازمة إلى اللغة الإنجليزية عند مترجم محلف معترف به
لدى السفارات و القنصليات الأجنبية بالمغرب حسب المدينة التي يوجد بها المترشح (ة
يقوم بترجمة كل الوثائق اللازمة إلى اللغة الإنجليزية عند مترجم محلف معترف به
لدى السفارات و القنصليات الأجنبية بالمغرب حسب المدينة التي يوجد بها المترشح (ة
للقاطنين
بمدينة الرباط و سلا و النواحي
مترجم محلف معترف به لدى السفارات و القنصليات الأجنبية بمدينة الرباط ترجمته
لا ترد
لا ترد
M. KHALIL EL FATHI
Residence
Mamounia, appt 7
RABAT Ville - MAROC -
Tel:
(+212) 537-704-395
Fax:
(+212) 537-202-197
Email:
khalilfathi@gmail.com
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire